Смерть по высшему разряду [= Серебряная смерть ] - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
– В Лондоне? – Ева встрепенулась. – Откуда ваш кузен знает, что это тот же самый человек?
– Мистер Смит купил у моего кузена три двухфутовых отрезка серебряной проволоки. Правда, у него были волосы и усы песочного цвета, но мы думаем, что это один и тот же человек.
Ева достала записную книжку.
– Назовите мне адрес лондонского магазина и имя вашего кузена. – Сделав запись, она спросила: – У вас есть и другие «скромные лавочки»?
– У нас их десять.
– В таком случае окажите мне услугу.
Глаза продавца заблестели, как бриллианты.
– Это великая честь для меня!
– Мне нужны адреса всех ваших магазинов. Буду вам очень признательна, если вы свяжетесь с вашими родственниками в каждом из них и спросите, покупали ли у них двухфутовые отрезки серебряной проволоки. Я отправлю во все магазины фотографию этого человека и хочу, чтобы со мной немедленно связались, если он появится в каком-нибудь из них.
– С удовольствием сделаю это, миссис лейтенант Даллас Рорк. – Он дал краткие указания брату. – Мой брат сообщит вам адреса, а я лично позвоню моим кузенам.
– Скажите им, что я или моя помощница свяжемся с ними.
– Они будут вне себя от радости! – Продавец взял у брата дискету и с поклоном вручил ее Еве. – Не будете ли вы любезны передать нашу визитную карточку вашему супругу? Возможно, он согласится посетить наше скромное заведение.
– Конечно. Спасибо за помощь.
Распахнув перед Евой дверь, продавец остался стоять на пороге, наблюдая, как она идет через тротуар к машине, и глаза его сияли от восторга.
– Свяжись с Фини, – велела Ева Пибоди, садясь за руль. – Пускай поищет аналогичные преступления в районе Лондона,
– Это великая честь для меня, миссис лейтенант Даллас Рорк! – При виде сердитого лица Евы Пибоди усмехнулась.
– Когда перестанешь хихикать, скажешь Фини, что, если похожих преступлений не окажется, пусть поинтересуется пропавшими без вести. Не думаю, что все трупы найдены, – размышляла она вслух, покуда Пибоди звонила в электронный отдел. – Этот тип знает свое дело. Если клиент захочет, чтобы кто-то исчез навсегда, так и будет. Но метод убийства останется таким же. Он человек привычки.
– Фини в курсе дела, – доложила Пибоди. – Что дальше?
– Свяжись с кузенами. А я поеду к Мире. Хочу получить у нее характеристику этого субъекта. Не только федералы умеют заниматься психологическими исследованиями!
-Вы уже проделали большую часть моей работы. – Доктор Мира выключила компьютер и повернулась к Еве. – Несмотря на недавнее знакомство, вы, кажется, хорошо знаете этого человека. Да и характеристики ФБР весьма профессиональны.
– На вас я надеюсь больше.
– Вы мне льстите.
Мира подошла к электрическому чайнику и нажала кнопку. На ней был простой темно-синий костюм; зачесанные назад пышные каштановые волосы| оттеняли мягкие черты лица. Пальцы теребили золотую цепочку на шее.
– Он явный социопат – возможно, достаточно смышленый, чтобы понимать это и даже гордиться этим. Гордость – один из его стимулов. Он считает себя бизнесменом – одним из лучших в своей области. Любит красивые вещи. Жертвы он насилует не ради сексуального удовлетворения – ему безразличны и мужчины, и женщины. Это всего лишь один из способов унижения. – Мира посмотрела на часы. – Ему недостаточно простого удушения – он бьет и насилует жертву, подобно тому, как человек наслаждается цветом и букетом хорошего вина, прежде чем выпить его.
– Он наслаждается своей работой?
– Чрезвычайно, – подтвердила Мира. – Но для него это только работа – едва ли он когда-нибудь убивает по личным мотивам. Он профессионал и требует, чтобы ему платили соответственно. Серебряная проволока – его визитная карточка и реклама для потенциальных клиентов.
– Он ничего не скрывает – ни проволоку, ни лицо. И тем не менее прибегает к умеренной маскировке. Разве это не странно?
– Мне кажется, он прибегает к маскировке для забавы, чтобы создать авантюрную атмосферу, и отчасти из тщеславия. – Мира бродила по кабинету с несвойственным ей беспокойством. – Он получает удовольствие от самой подготовки к работе. Так мужчина выбирает рубашку перед рабочим днем. Полиция, правосудие его не волнуют: он уже много лет успешно их избегает. Думаю, ваши усилия его только развлекают.
– Ему недолго осталось развлекаться!
Ева заметила, что Мира снова посмотрела на часы и напрочь забыла о чае – впервые на ее памяти.
– Что-нибудь не так?
– Что? Нет, все в порядке.
– Вы кажетесь немного рассеянной.
– Видите ли, моя невестка сейчас рожает. Я жду известий.
Ева подошла к чайнику и налила чай себе и Мире.
– Спасибо. Уже второй раз забываю, что включила чайник. Я составлю для вас характеристику, Ева. Это поможет мне отвлечься, но вряд ли добавит что-нибудь к тому, что вам уже известно.
– А не можете ли вы мне объяснить, при чем тут Рорк?
Мира села за стол. Собственное беспокойство заставило ее забыть, что тревога Евы в связи с этим делом имеет и личный аспект.
– Думаю, мои предположения аналогичны вашим. Рорк богат, могуществен и имеет немало деловых конкурентов и личных врагов. В прошлом у него достаточно темных мест, где могут таиться люди, стремящиеся причинить ему вред. Я уверена, что вы уже обсуждали это с ним.
– Да, но это ни к чему нас не привело. Я могла бы понять, если бы кто-нибудь попытался устроить так, чтобы Рорка заподозрили в совершении убийства. Например, устранить кого-то из его соперников в бизнесе. Но убить горничную в одном из его отелей? Какой в этом смысл?
Мира положила ладонь на руку Евы.
– Вы оба сейчас огорчены и встревожены. Возможно, тому, кто нанял Йоста, этого достаточно.
– Чтобы убить человека?! С Йостом все понятно: для него это просто работа! Но у его нанимателя должна быть какая-то цель! Йост купил четыре отрезка проволоки. Это многовато для одной Дарлин Френч. Похоже, его работа еще не окончена.
– Я продолжу изучение данных, проведу анализ. К сожалению, большего я сделать не могу.
Зазвонил телефон, и Мира спрыгнула со стула, как на пружине.
– Прошу прощения.
Ева с удивлением смотрела, как обычно исполненная достоинства Мира бежит вокруг стола.
– Да! Энтони?
– Родился мальчик! – услышала Ева радостный голос сына Миры. – Вес восемь фунтов и пять унций, рост – двадцать один дюйм.
– О! – Мира опустилась на стул. – А Дебора?
– С ней все в порядке. Она молодчина.
– Господи, как я рада! Я приду к вам, как только освобожусь. Мне не терпится взять его на руки. Ты уже сообщил отцу?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!